SECOND VOW:
TO PREACH (THE VIRTUE OF) AND
TO PRAISE (THE GLORY OF) THE TATHAGATAS
2. Again, O Noble-minded Man, what signifies "to preach (the virtues of) and to praise (the glories of) the Tathagatas"? It means that in the smallest dust-motes of all the worlds of the ten directions, and the three periods of time throughout the Dharma-circles and the empty space, upon each speck of dust, there the Buddhas are dwelling, equal in number to the smallest specks of dust of all the worlds. And each Buddha is surrounded by an assembly of Bodhisattvas, as wide as the ocean.
I shall apply my profound insight and my temporal knowledge to fathom them till I thoroughly understand, then will I praise them with my oration, as though it was with the angelic and eloquent tongues of the Goddess (Sarasvati). Each tongue emitting a boundless ocean of all forms of sound, each voice emitting a boundless ocean of all forms of speech, proclaiming the ocean of the merits of all Tathagatas. Such praises shall continue without cessation through endless time and the limitless realms of the Dharma-worlds.
My praises will cease when the void of space is ended, (or) the spheres of beings are ended, (or) the karmas of beings are ended, (or) the sorrows of beings are ended. But all the things from the void of space even to the sorrows of beings are ended. But all the things from the void of space even to the sorrows of beings are endless: so also are my praises endless; thought succeeding thought without interruption; and in bodily, vocal, and mental deeds without weariness.
​
The Practices and Vows of The Bodhisattva Samantabhadra